当前位置:迎风书院>女生耽美>兰若蝉声> 第一七五章 欧罗父汗出东土 青帝故事有后人(下)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一七五章 欧罗父汗出东土 青帝故事有后人(下)(2 / 2)

敷衍。

“那你就跟我走吧。陪我去一趟代郡。随后我自有办法让你出席会盟。”,元纯陀说道。

“去代郡做什么?”,庆云不解道。谷兄

“帮我杀了穆伯泰!”,元纯陀又是一碗酒下肚,声音愈发冷厉。

好嘛!这女人竟然要找自己干掉自己的未婚夫!

庆云虽然也清楚元穆两家联姻里的猫腻,但是他的思想毕竟还没有发散到这种地步。

“这,这样合适么?”

元纯陀四下看了看,周围的人似乎也看出他们两人身份不凡,都刻意保持着距离。

于是她才放心压低声音说道,“穆氏迟早是要满门抄斩的。也许我这次出嫁,就是幌子。你说,我是不是应该认命,去做这望门寡?”

庆云摇了摇头,似乎有些共情。

“穆家和天宗来往密切。我们这次单独行动,说不定还能找到许多有关天尊的线索。也许你就可以提前见到你的瓠姐姐和殷妹妹了呢?”

听完元纯陀这番话,庆云的眉宇间显然有了变化,那是一种初见希望的惊喜。

“好,好啊!成交!”

元纯陀见状也是一声冷哼,“为了你的姐姐妹妹,你就能上刀山下火海。但换做为了我,连杀一个人都这么难!”

玫瑰色的月季,这个词听上去有些拗口。

为什么作者会这样写呢?

玫瑰,月季,蔷薇同属蔷薇目蔷薇科蔷薇属,其实都是近亲。玫瑰的是由中国月季杂交产生的,所以普遍认为玫瑰的原产地是中国。

玫瑰这个词,也是汉语古词,指的是一种红色的石头,也用以指代颜色。

中国古代并没有将玫瑰作为花卉名称与月季进行区分,所以玫瑰色的月季,究竟是玫瑰还是月季,这个就留给读者自行定夺了。

其实看完这一章,其实大多数读者最纠结的是笔者的匈奴史观。

首先声明,一些族群和名字的音译做过加工,和官方音译版本不同。

乞伏与基辅的关系之前曾经说过。

戈德=哥特。

折蔓=日耳曼。

杀可殉=萨克逊

涞阴=莱茵(涞河为代地上古河流,是拓跋氏母亲河)

吐呐水=多瑙河(后文详述)

雕多细=狄奥多西(Theodosi)

刘大=里奥一世(LeoI)

保家儿=保加尔

没谁国前文曾经提到过,就是马其顿,这个名字也不是笔者杜撰的,是史书实名。

本节章节有限,我们只引申两点。

一是阿提拉为什么被哥特称为父汗。

二是多瑙河名称变迁。

下一节我们再讲匈人和匈奴人的那些事。

阿提拉,Atti,这个单词在突厥语系里没有明显语源指向,但是在哥特语当中却有含义,意思是小父亲,亚父。

这是一个很有意思的现象。很显然,没有人会给自己的儿子起名叫父亲。所以说,阿提拉很有可能是哥特人对他的称呼,相当于一个尊号,类似父汗。

匈人自己是不记史的,所以征服者能以阿提拉的称号传世,这都是欧洲史家的功劳。

武动乾坤这个名字当然是杜撰的,关于无东氏的来历,我们之后慢慢再讲。

多瑙河,Danube,有多少人会想到这条河流的中文名和西文名发音判若云泥?

Danube的标准英文读法近似丹九部,n发j的音。

中文多瑙的音译,其实源自于德文——Donau。

这条河流最早的名字来自于希腊语Istros,罗马人称之为Tyrlo,此后的亚利安人称之为Matoas,都与其现代名称大相径庭。

此后,匈人开始对欧洲的征服,在阿尔泰语系(突厥,蒙古)里,多瑙河有他自己的名字——Tho-na,也就是本文中吐呐水的来源。

相关的突厥语族国家和匈人国家或多或少地继承了这个发音,比如说,土耳其语将多瑙河称作:Tuna。在东欧大部分国家里,多瑙河的读音也都是Duna(匈牙利语)的变体。

而多瑙河现在的名字发源于凯尔特语,形成晚于吐呐之名。

在东方,我们可以看到许多受西方影响的地名,其实在西方也有许多地名是受到东方语言影响的。

在中世纪之前的所有征服,都是由东至西延伸,这才逐渐形成了欧洲今日格局。

上一页 目录 +书签 下一章